Αρχική

Μεταφράσεις Ελληνικά - Γαλλικά. Traductions

Επικυρωμένες, επίσημες μεταφράσεις από εγκεκριμένο και ορκωτό μεταφραστή

Traducteur assermenté grec français
Επίσημη, πιστοποιημένη μετάφραση στα ελληνικά ή στα γαλλικά

Παρέχουμε υπηρεσίες επίσημης μετάφρασης από τα ελληνικά στα γαλλικά και από τα γαλλικά στα ελληνικά, απευθυνόμενες σε ιδιώτες, επιχειρήσεις και νομικούς επαγγελματίες. Οι μεταφράσεις πραγματοποιούνται βάσει πρωτότυπων εγγράφων ή αντιγράφων, συνταγμένων στην ελληνική ή τη γαλλική γλώσσα, και είναι πιστές, πλήρεις και απολύτως σύμφωνες με το πρωτότυπο κείμενο.

Κάθε μετάφραση συντάσσεται σύμφωνα με τις διοικητικές και δικαστικές απαιτήσεις της Γαλλίας ή της Ελλάδας, ώστε να είναι αποδεκτή από δικαστήρια, συμβολαιογράφους, Δημόσιες Υπηρεσίες, πανεπιστήμια ή από άλλους Δημόσιους Οργανισμούς.

Με πολυετή εμπειρία και άριστη γνώση των δύο γλωσσικών και πολιτισμικών συστημάτων, εγγυόμαστε εργασία ακριβή, αμερόληπτη και εμπιστευτική.

Οι μεταφράσεις παραδίδονται εντός ελεγχόμενων προθεσμιών και μπορούν να αφορούν συμβολαιογραφικών εγγράφων,, δικαστικών αποφάσεων, συμβολαίων, πιστοποιητικά, ιατρικά ή πανεπιστημιακά έγγραφα..

Κάθε έγγραφο συνταγμένο σε γλώσσα άλλη από τη γαλλική, εν προκειμένω στην ελληνική, και προοριζόμενο για τις αρχές ή τις διοικητικές υπηρεσίες, πρέπει να συνοδεύεται από επίσημη μετάφραση από ένα πιστοποιημένο μεταφραστή.

Στη Γαλλία, μόνο οι μεταφραστές, που είναι δικαστικοί πραγματογνώμονες, εγγεγραμμένοι σε ένα από τα 36 Εφετεία της χώρας, ή στο Ακυρωτικό Δικαστήριο, είναι εξουσιοδοτημένοι να εκδίδουν επίσημες μεταφράσεις.

Έγγραφα με επίσημη μετάφραση στα ελληνικά ή στα γαλλικά

Ορισμένα έγγραφα συνταγμένα σε ξένη γλώσσα πρέπει υποχρεωτικά να συνοδεύονται από επίσημη μετάφραση που έχει πραγματοποιηθεί από δικαστικό πραγματογνώμονα προκειμένου να αναγνωρίζονται από τις γαλλικές αρχές. Η απαίτηση αυτή αφορά ιδίως έγγραφα που προορίζονται να προσκομισθούν ενώπιον δικαστικής αρχής, διοικητικής υπηρεσίας ή δημόσιου λειτουργού.

Ενδεικτικά, αφορά ιδίως :

 

Traducteur expert judiciaire, grec français
Μετάφραση εγγράφων στα ελληνικά ή στα γαλλικά

Η επίσημη μετάφραση εγγυάται την πιστότητα, την ακρίβεια και τη νομική εγκυρότητα του μεταφρασμένου εγγράφου. Φέρει τη σφραγίδα και την υπογραφή του δικαστικού πραγματογνώμονα, γεγονός που της προσδίδει πλήρη αποδεικτική ισχύ ενώπιον των αρμόδιων αρχών

Επικύρωση, επισημείωση της Χάγης ή απαλλαγή

Traduction officielle en grec francais
Μετάφραση – Επικύρωση (θεώρηση) – Apostille – Απαλλαγή

Nous vous accompagnons dans l’ensemble des démarches nécessaires à la reconnaissance officielle de vos documents grecs et français. Et dans toutes les villes : Paris, Lyon, Bordeaux, Marseille… 

Προσφέρουμε επίσημες μεταφράσεις ελληνικά–γαλλικά / γαλλικά–ελληνικά σύμφωνα με τις απαιτήσεις των διοικητικών ή δικαστικών Αρχών, συμβολαιογράφων,πανεπιστημίων και Δημοσίων Οργανισμών.

Ανάλογα με τον προορισμό του εγγράφου, σας ενημερώνουμε και σας συνδράμουμε για την απόκτηση της θεώρησης, ή επισημείωση της Χάγης, ή της επικύρωσης υπογραφής, οι οποίες είναι απαραίτητες για τη διεθνή ισχύ των πράξεων.

Κάθε φάκελος εξετάζεται με αυστηρότητα, εμπιστευτικότητα και ακρίβεια, ώστε να διασφαλίζεται η αποδοχή του από τις αρμόδιες αρχές στη Γαλλία και στο εξωτερικό.

Σας παρέχεται εξατομικευμένη υποστήριξη σε κάθε στάδιο, από τη μετάφραση έως την τελική διατύπωση.

frise grecque

Έχετε ένα έντυπο για μετάφραση στα γαλλικά ;

Στείλτε το με mail (σε jpg, png, pdf, doc, …), για εκτίμηση κόστους


Στοχασμός της ημέρας
«Αν το όνειρο είναι μια μετάφραση της πραγματική ζωής, τότε και η ζωή είναι μια μετάφραση του ονείρου.»

– Rene Magritte, 1898-1967