Διερμηνεία

Ταυτόχρονη ή διαδοχική

Διερμηνεία γαλλικά - ελληνικά

 

Ένας διερμηνέας ελληνικών επεμβαίνει σε σεμινάρια, συνέδρια, συνεντεύξεις κ.λπ. Ο ρόλος του διερμηνέα είναι να μετατρέψει προφορικά μια γλώσσα σε μια άλλη, ώστε να καταστεί δυνατή η επικοινωνία μεταξύ του ομιλητή και του ακροατηρίου του.

    • Η ταυτόχρονη διερμηνεία στα ελληνικά ή γαλλικά:  Καταρχήν είναι άμεση. Όταν ένας ομιλητής εκφράζεται στα ελληνικά και δεν γίνεται κατανοητός από το γαλλικό ακροατήριό του, τότε παρεμβαίνει ο διερμηνέας ελληνικών. Αυτό απαιτεί τεχνικό εξοπλισμό, όπως κονσόλες, μικρόφωνα, ακουστικά κ.λπ.

      Μια παραλλαγή της ταυτόχρονης διερμηνείας είναι η ψιθυριστή διερμηνεία. Ο διερμηνέας κάθεται κοντά σε μια μικρή ομάδα ενός έως τριών ατόμων και ψιθυρίζει στο αυτί τους.

    • Η διαδοχική διερμηνεία στα ελληνικά ή γαλλικά: Όπως το υποδηλώνει ο όρος, ο διερμηνέας παρεμβαίνει μετά τον ομιλητή. Συνήθως, αφού ο ομιλητής έχει ολοκληρώσει μερικές προτάσεις. Ο διερμηνέας στέκεται κοντά στον ομιλητή, μπορεί να κρατήσει μερικές σημειώσεις, αλλά δεν χρειάζεται τεχνικό εξοπλισμό. Αυτός ο τύπος διερμηνείας χρησιμοποιείται σε φεστιβάλ, συνεντεύξεις τύπου, παρουσιάσεις προϊόντων κ.λπ.
Interprète grec français. Expert judiciaire
frise grecque

Έχετε ένα έντυπο για μετάφραση στα γαλλικά ;

Στείλτε το με mail (σε jpg, png, pdf, doc, …), για εκτίμηση κόστους

Στοχασμός της ημέρας


Une traduction n’est pas une véritable traduction si elle ne vous restitue pas la musique du poème en même temps que ses mots.
John Millington Synge