Μετάφραση ληξιαρχικής πράξης θανάτου, ελληνικά - γαλλικά

Επίσημη και πιστοποιημένη μετάφραση ελληνικών και γαλλικών εγγράφων θανάτου

Μετάφραση ληξιαρχικής πράξης θανάτου

Χρειάζεστε μετάφραση ληξιαρχικής πράξης θανάτου ή πιστοποιητικού θανάτου από τα ελληνικά στα γαλλικά; για δημόσιες Υπηρεσίες, συμβολαιογραφικά, ή δικαστήρια ;

Ως Δικαστικός πραγματογνώμονας μεταφραστής ελληνικών–γαλλικών, εγγεγραμμένου πλησίον του Εφετείου, πραγματοποιώ επίσημες μεταφράσεις εγγράφων που αναγνωρίζονται από:

  • Δημόσιες ελληνικές ή γαλλικές Αρχές
  • Συμβολαιογράφους
  • Δικαστήρια
  • Τράπεζες
  • Ασφαλιστικές Εταιρείες
  • Ασφαλιστικά Ταμεία
  • Προξενικές Αρχές

Ποια έγγραφα θανάτου μπορούν να μεταφραστούν;

Ελληνικές Πράξεις θανάτου

  • Πιστοποιητικά θανάτου
  • Πολύγλωσσα έντυπα αποσπάσματος θανάτου
  • Πράξη με ή χωρίς αναγραφή γονέων

* Έγγραφα θανάτου

traduction-grec-francais-certificat-deces
  • Ιατρικό πιστοποιητικό θανάτου
  • Βεβαίωση θανάτου
  • Έγγραφο που εκδίδεται από δημαρχείο ή νοσοκομείο

* Documents liés à une succession

Μετάφραση σύμφωνη με τις νομικές απαιτήσεις

Κάθε μετάφραση πραγματοποιείται:
* με αυστηρή τήρηση της νομικής και διοικητικής ορολογίας
* με πιστή τήρηση της μορφοποίησης του πρωτοτύπου
* με σφραγίδα, υπογραφή και μνεία πιστοποίησης
* σε μορφή PDF και/ή Word, ανάλογα με τις ανάγκες σας

Εφόσον απαιτείται, σας ενημερώνουμε επίσης σχετικά με:

* την ανάγκηεπισημείωσης ή σφραγίδας της Χάγης του εγγράφου
* τη νομική ισχύ του στη Γαλλία ή στην Ελλάδα
* τυχόν συμπληρωματικές διαδικασίες

Χρειάζεστε μετάφραση ληξιαρχικής πράξης ή πιστοποιητικού θανάτου από τα ελληνικά στα γαλλικά;

➜ Λάβετε δωρεάν και άμεση προσφορά
➜ Αποστείλετε το έγγραφό σας με απόλυτη εμπιστευτικότητα
➜ Παραλάβετε μια επίσημα αναγνωρισμένη και πιστοποιημένη μετάφραση

frise grecque

Έχετε ένα έντυπο για μετάφραση στα γαλλικά ;

Στείλτε το με mail (σε jpg, png, pdf, doc, …), για εκτίμηση κόστους

Στοχασμός της ημέρας


Une traduction n’est pas une véritable traduction si elle ne vous restitue pas la musique du poème en même temps que ses mots.
John Millington Synge