Μετάφραση Ιστοσελίδας

Μεταφράστε το website σας

Μεταφράσεις ελληνικών - γαλλικών

Θέλετε να προσελκύσετε και να αποκτήσετε πελάτες από το εξωτερικό,  να κατακτήσετε νέες αγορές και να αυξήσετε τις πωλήσεις σας χάρη στην πολύγλωσση ιστοσελίδα σας;

Να καταστήσετε τα προϊόντα και τις υπηρεσίες σας προσιτά στο εξωτερικό, προωθώντας την εικόνα του εμπορικού σήματος της εταιρείας σας, την μεγέθυνση της προβολής σας,την διαδικτυακή επισκεψιμότητα και την πελατεία σας.

Τηρώντας τις απαιτήσεις SEO και τις λέξεις-κλειδιά που αφορούν κάθε γλώσσα, η Εταιρεία σας γίνεται προσιτή και αποδοτική.

Είτε πρόκειται για ένα blog, είτε για τον ιστότοπο της εταιρείας σας, στόχος μας είναι να σας προσφέρουμε μια διαδικτυακή μετάφραση που λαμβάνει υπόψη τη βελτίωση της θέσης SEO και τη εύχρηστη πρόσβαση στον Ιστότοπό σας .

Traduction d'un site internet en grec. Website
frise grecque
Έχετε ένα έντυπο για μετάφραση στα γαλλικά ;
Στείλτε το με mail (σε jpg, png, pdf, doc, …), για εκτίμηση κόστους

La pensée du jour

«Par nature, la traduction est une interprétation. Il ne peut pas y avoir de traduction objective, parce que c’est quelqu’un qui fait une traduction. Quand je dis « par nature » ça veut dire que ce n’est ni bien ni mal, c’est un fait de l’ordre de l’existant. Alors que faut-il demander à une traduction ? Ce n’est pas qu’elle soit fidèle, mais qu’elle soit cohérente, c’est-à-dire qu’elle soit une lecture, et une lecture appliquée. Une lecture pratique. »

André Markowicz