Κόστος μετάφρασης προς/από γαλλικά

Μετάφραση ελληνικά–γαλλικά δελτίου μισθοδοσίας. Εκκαθαριστικό μισθοδοσίας

Θέλετε να μάθετε το κόστος μιας επίσημης μετάφρασης, πιστοποιημένης, ελληνικών-γαλλικών, για ένα δημόσιο έγγραφο, νομικό ή προσωπικό;

Το κόστος μιας μετάφρασης εξαρτάται από διάφορους παράγοντες: το μέγεθος του εγγράφου, την πολυπλοκότητά του και το είδος της μετάφρασης που ζητείται (απλή ή επικυρωμένη). Ενδεικτικά, το κόστος μιας μετάφρασης κυμαίνεται συνήθως μεταξύ 35 € και 70 €, ανάλογα με τη φύση του εγγράφου και τον όγκο του κειμένου.

Η υπηρεσία μας προσφέρει διαφανείς τιμές για τη μετάφραση από τα ελληνικά στα γαλλικά και από τα γαλλικά στα ελληνικά, με εκτίμηση κόστους πριν από κάθε μετάφραση.

Εκτίμηση κόστους μετάφρασης ελληνικά–γαλλικά

Το κόστος μιας μετάφρασης ποικίλλει ανάλογα με διάφορους παράγοντες.

Τα βασικά στοιχεία που λαμβάνονται υπόψη είναι:

  • ο αριθμός σελίδων ή λέξεων
  • το είδος του εγγράφου
  • το πολύπλοκο του κειμένου
  • τις αιτούμενες προθεσμίες
  • η ανάγκη πιστοποιημένης μετάφρασης

Κάθε έγγραφο αξιολογείται ξεχωριστά, ώστε να προτείνεται μια κατάλληλη και διαφανής τιμή.

Ενδεικτικές τιμές μετάφρασης εγγράφων

Ακολουθούν μερικά παραδείγματα εγγράφων που μεταφράζονται συχνά από τα ελληνικά στα γαλλικά και από τα γαλλικά στα ελληνικά.

* Μετάφραση ληξιαρχικών πράξεων

Μετάφραση πιστοποιητικού γέννησης

Έγγραφα που μεταφράζονται συχνά:

Τα έγγραφα αυτά είναι συνήθως σύντομα και μπορούν να μεταφραστούν γρήγορα.

Στις περισσότερες περιπτώσεις, το κόστος βρίσκεται στο χαμηλότερο μέρος του εύρους τιμών που αναφέρεται παραπάνω.

* Μετάφραση δημοσίων εγγράφων

Μετάφραση ελληνικά–γαλλικά άδειας οδήγησης ή άδειας κυκλοφορίας

Οι δημόσιες υπηρεσίες ζητούν συχνά τη μετάφραση των ακόλουθων εγγράφων:

Στις περισσότερες περιπτώσεις, το κόστος βρίσκεται στο χαμηλότερο μέρος του εύρους τιμών που αναφέρεται παραπάνω.

* Μετάφραση νομικών εγγράφων

traduction

Τα νομικά έγγραφα απαιτούν υψηλή ορολογική ακρίβεια. :

Τα έγγραφα αυτά μπορεί να είναι πιο εκτενή και απαιτούν προσεκτική εξέταση.

Ανάλογα με τον όγκο του εγγράφου, η τιμή κυμαίνεται συνήθως μεταξύ 30 € και 40 € ανά σελίδα.

Επικυρωμένη ή επίσημη μετάφραση: πώς επηρεάζει την τιμή;

Ορισμένες διαδικασίες απαιτούν επικυρωμένη μετάφραση.

Μία επικυρωμένη μετάφραση περιλαμβάνει συνήθως:

  • την υπογραφή του επίσημου μεταφραστή
  • την εππαγγελματική του σφραγίδα
  • βεβαίωση πιστής αντιστοιχίας προς το πρωτότυπο έγγραφο

Οι εν λόγω μεταφράσεις απαιτούνται ιδίως για:

  • Δικαστήρια
  • Συμβολαιογράφους
  • Πανεπιστήμια
  • Δημόσιες υπηρεσίες

Το κόστος διαφέρει ανάλογα με τη φύση του εγγράφου και τις απαιτήσεις πιστοποίησης.

Πώς να λάβετε προσφορά για μετάφραση ελληνικά–γαλλικά;

* Στείλτε μας το έγγραφο προς μετάφραση

Μπορείτε να το στείλετε:

  • με e-mail
  • υπό μορφή scan ή φωτογραφίας
  • σε pdf ή Word

* Αναλύουμε το έγγραφο σας

Και συγκεκριμένα :

  • τον αριθμό σελίδων ή λέξεων
  • το πολύπλοκο του κειμένου
  • τις αιτούμενες προθεσμίες

* Σας στέλνουμε την προσφορά μας

Λαμβάνετε σύντομα δωρεάν προσφορά χωρίς καμία δέσμευση.

Γιατί είναι σημαντικό να ζητήσετε προσφορά πριν από τη μετάφραση;

Καθώς κάθε έγγραφο είναι διαφορετικό, η προσφορά επιτρέπει να διασφαλιστεί:

Η προσφορά μας σας επιτρέπει επίσης να ελέγξετε αν το έγγραφό σας απαιτεί επικυρωμένη μετάφραση.

frise grecque

Έχετε ένα έντυπο για μετάφραση στα γαλλικά ;

Στείλτε το με mail (σε jpg, png, pdf, doc, …), για εκτίμηση κόστους

Στοχασμός της ημέρας


Μια μετάφραση δεν είναι πραγματική μετάφραση, αν δεν σας αποδίδει τη μουσική του ποιήματος μαζί με τα λόγια του.
John Millington Synge