Υπηρεσίες σε επιχειρήσεις

Μεταφράσεις και Διερμηνεία ελληνικά - γαλλικά.

Υποστήριξη των επιχειρήσεων

Μια υπηρεσία, χρήσιμη
για την επικοινωνία με τους έλληνες ή γάλλους συνομιλητές σας καθώς και για τη μετάφραση στα ελληνικά ή γαλλικά των
μέσων επικοινωνίας σας

Πληροφόρηση

Προβείτε στη διάγνωση της αγοράς, επικυρώστε τις δυνατότητες των προϊόντων και των υπηρεσιών σας, μελετήστε την ελληνική ή γαλλική αγορά.

Εξερεύνηση

Αξιολόγηση της αγοράς. Συνάντηση μελλοντικών συνεργατών ή πελατών. Παρουσία σε διεθνή εμπορική έκθεση.

Καθιέρωση

Υποστήριξη των στελεχών κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης στη χώρα υποδοχής σε όλες τις προσπάθειες εμπορικής αναζήτησης..

Ανάπτυξη

Παρουσιάσεις νέων προϊόντων, μετάφραση υλικού στην ελληνική ή γαλλική γλώσσα, συνεντεύξεις τύπου, σεμινάρια. Σύνταξη δελτίων τύπου.

frise grecque

Έχετε ένα κείμενο για μετάφραση στα γαλλικά;

Στείλτε το με mail (σε jpg, png, pdf, doc, …), για εκτίμηση κόστους
Στοχασμός της ημέρας
« Μια μετάφραση είναι κακή όταν είναι πιο σαφής, πιο κατανοητή από το πρωτότυπο. Αυτό αποδεικνύει ότι ο μεταφραστής δεν διατήρησε τις ασάφειές του και ότι αποφάσισε ο ίδιος, χωρίς σεβασμό προς το κείμενο· πράγμα που συνιστά λογοτεχνικό έγκλημα. »

Emil Michel Cioran