Traduction grec–français de casier judiciaire
Vous avez besoin d’une traduction officielle d’un casier judiciaire grec ou français pour une démarche administrative, judiciaire ou professionnelle ?
Nous réalisons des traductions certifiées, par un traducteur assermenté et expert judiciaire, fidèles et juridiquement recevables, conformes aux exigences des autorités françaises et grecques.
Traduction officielle et assermentée de casier judiciaire grec ou français
Le casier judiciaire est un document sensible, fréquemment exigé dans le cadre de :
- demandes de nationalité ou de titre de séjour
- procédures d’emploi ou d’accès à certaines professions réglementées
- démarches administratives ou judiciaires
- dossiers universitaires ou professionnels à l’étranger
La traduction doit impérativement être réalisée par un traducteur assermenté, agréé, grec-français, afin de garantir sa valeur probante.
Casier judiciaire français:
* Types de documents traduits
- Extrait de Casier judiciaire intégral: Bulletin N°1
- Extrait de Casier judiciaire partiel: Bulletin N°2
- Extrait de Casier judiciaire restreint: Bulletin N°3
Casier judiciaire grec:
* Types de documents traduits
1. Casier judiciaire à usage général
Il s’agit du document le plus fréquemment demandé. (emploi, dossiers professionnels, démarches en France)
2. Casier judiciaire à usage judiciaire
3. Casier judiciaire – type A ou B
Modalités de traduction
* Qualité et conformité
Chaque traduction est effectuée :
- avec une terminologie juridique rigoureuse
- dans le respect strict de la mise en page du document original
- sous notre responsabilité professionnelle d’expert judiciaire
➜ Envoyer votre casier judiciaire pour devis confidentiel
➜ Traduction assermentée grec–français. Réponse rapide
➜ Traductions reconnues par les autorités françaises et grecques
Un document à traduire en (vers le) grec ?
