Documents administratifs

Traduction de documents administratifs grec-français

Vous devez présenter un document administratif grec auprès d’une administration française, ou faire traduire un document français destiné aux autorités grecques ?
Nous réalisons des traductions certifiées conformes du grec vers le français et du français vers le grec, avec rigueur, fidélité et précision.
Chaque traduction est établie par un traducteur expert, dans le respect de la terminologie administrative, juridique et officielle, afin d’être utilisée dans le cadre de démarches auprès des administrations françaises, grecques ou européennes.
Demandez votre devis rapidement en envoyant simplement une copie lisible de votre document.

Traduction passeport grec
Traduction grec-français de documents administratifs

Quels documents administratifs pouvons-nous traduire ?

Nous traduisons notamment les documents administratifs les plus couramment demandés dans le cadre de démarches personnelles, familiales, professionnelles ou universitaires.

* Documents d’état civil

Nous traduisons les : 

 

  • certificats de célibat,
  • certificats de capacité matrimoniale,
  • attestations de situation familiale et autres
  • documents délivrés par les mairies ou les autorités compétentes.

* Documents liés à la résidence et à l’identité

Nous assurons la traduction des :

 

  • certificats de résidence,
  • attestations de domicile,
  • justificatifs administratifs, 
  • consulats ou services publics.

* Documents fiscaux, sociaux et administratifs

Nous traduisons également :

 

  • documents CAF,
  • attestations d’assurance,
  • relevés administratifs
  • documents destinés aux organismes publics.

* Documents scolaires, universitaires et professionnels

  • attestations de formation,
  • contrats de travail,
  • attestations d’employeur
  • documents professionnels 

Une traduction certifiée conforme pour vos démarches officielles

Une traduction certifiée conforme pour vos démarches officielles  
Certaines administrations exigent une traduction certifiée, réalisée par un traducteur habilité. Cette traduction permet de produire le document auprès d’une autorité publique, d’un tribunal, d’un notaire, d’une université, d’une préfecture ou d’un consulat.
La traduction reprend fidèlement le contenu du document original et conserve, dans la mesure du possible, sa présentation, ses mentions, ses cachets, signatures et références administratives.

Nos traductions sont destinées à être utilisées notamment auprès :

  • des administrations françaises ;
  • des administrations grecques ;
  • des mairies ;
  • des préfectures ;
  • des consulats ;
  • des notaires ;
  • des tribunaux ;
  • des universités ;
  •  des organismes sociaux et fiscaux.

Chaque traduction est effectuée avec rigueur, fidélité et impartialité, dans le strict respect du contenu de l’original. Elle est revêtue du cachet et de la signature du traducteur expert judiciaire, garantissant son authenticité et sa reconnaissance officielle en France comme à l’international. Et nous intervenons dans toutes les grandes villes : Paris, Lyon, Marseille, Bordeaux , Toulouse, ainsi qu’à Monaco.

frise grecque

Un document à traduire en (vers le) grec ?

Envoyez-le-nous par mail (en jpg, png, pdf, doc, …), pour un devis gratuit

La pensée du jour

Une traduction est mauvaise quand elle est plus claire, plus intelligible que l’original. Cela prouve qu’elle n’a pas su en conserver les ambiguïtés, et que le traducteur a tranché : ce qui est un crime. – Emil Cioran