Μεταφράσεις ελληνικών–γαλλικών – Επίσημες και πιστοποιημένες μεταφράσεις
Ο μεταφραστής σας ελληνικών–γαλλικών για τις διοικητικές και νομικές σας διαδικασίες
Παρέχουμε επαγγελματικές μεταφράσεις από τα ελληνικά στα γαλλικά και από τα γαλλικά στα ελληνικά για ιδιώτες, επιχειρήσεις και επαγγελματίες του νομικού κλάδου.
Οι μεταφράσεις μας αποδίδουν πιστά το πρωτότυπο έγγραφο, σέβονται τη νομική και διοικητική ορολογία και προορίζονται να προσκομισθούν ενώπιον Δημοσίων Υπηρεσιών, Πανεπιστημίων, συμβολαιογράφων και Επισήμων Οργανισμών.
Για τις μεταφράσεις που απαιτούν δικαστική επικύρωση, παρακαλούμε ανατρέξτε στην ειδική σχετική σελίδα:
Έγγραφα προς μετάφραση από τα ελληνικά στα γαλλικά
* Ληξιαρχικές πράξεις
- Ληξιαρχική πράξη γέννησης
- Ληξιαρχική πράξη γάμου
- Ληξιαρχική πράξη θανάτου
- Βιβλιάριο οικογενειακής κατάστασης
- Διάφορα πιστοποιητικά
* Νομικά έγγραφα
Διοικητικά και επαγγελματικά έγγραφα:
Επίσημη μετάφραση ή ένορκη μετάφραση: ποια είναι η διαφορά;
1) Επίσημη μετάφραση
Η επίσημη μετάφραση είναι μία επαγγελματική μετάφραση, πιστή προς το πρωτότυπο, η οποία προορίζεται για χρήση σε διοικητικό, πανεπιστημιακό ή επαγγελματικό πλαίσιο.
Αρκεί γενικά για: :
- πανεπιστήμια και σχολές
- εργοδότες
- ορισμένες δημοσιες Αρχές
- εσωτερικά έγγραφα επιχειρήσεων
- εξωδικαστικές διαδικασίες
Πραγματοποιείται από επαγγελματία μεταφραστή, χωρίς όμως να απαιτείται υποχρεωτικά δικαστική ορκωμοσία.
2) Επίσημη μετάφραση (ή πιστοποιημένη)
Η επίσημη μετάφραση πραγματοποιείται από δικαστικό πραγματογνώμονα-μεταφραστή, εγγεγραμμένο στον πίνακα ενός Εφετείου ή του Ανωτάτου Δικαστηρίου.
Φέρει:
le cachet officiel du traducteur, sa signature et une mention de conformité à l’original.
Απαιτείται, μεταξύ άλλων, για: :
- δικαστήρια
- συμβολαιογράφων
- περιφερειακές ενότητες,
- δήμους και ληξιαρχεία
- δικαστικές διαδικασίες,
- συμβολαιογραφικά έγγραφα
- φακέλους ιθαγένειας, γάμου, κληρονομιάς κ.λπ.
Είναι η μόνη μετάφραση που έχει αποδεικτική νομική ισχύ στη Γαλλία.
Περισσότερες πληροφορίες: Δικαστικός πραγματογνώμονας μεταφραστής ελληνικών–γαλλικών
Μεθοδολογία
- Αποστολή του εγγράφου από τον πελάτη
- Ανάλυση και δωρεάν εκτίμηση κόστους
- Μετάφραση
- Παράδοση ή ηλεκτρονική αποστολή της μετάφρασης
Πόλεις ή χώρες
Ζητήστε δωρεάν εκτίμηση κόστους
➜ Ασφαλής αποστολή των εγγράφων σας
➜ Λάβετε δωρεάν και άμεση προσφορά
➜ Μεταφράσεις επισήμως αναγνωρισμένες από τις ελληνικές και γαλλικές διοικητικές αρχές.
Συνοψίζοντας, ο μεταφραστής ελληνικών–γαλλικών αναλαμβάνει τη μετάφραση των εξής:
-
- Ληξιαρχικά έγγραφα : Ληξιαρχικές πράξεις γέννησης, ληξιαρχική πράξη γάμου, θανάτου...
- Τίτλους: Διπλώματα, απολυτήρια, βαθμολογίες...
- Έγγραφα οχημάτων: Άδεια οδήγησης και κυκλοφορίας, ...
- Διοικητικά έγγραφα: Διαβατήριο, ταυτότητα, καταστάσεις, εκκαθαριστικό φόρου εισοδήματος, attestations…
- Δικαστικά έγγραφα: Αποφάσεις δικαστηρίου, πληρεξούσια, συμβολαιογραφικά έγγραφα...
- Εμπορικά έγγραφα: Συμβάσεις αγοράς ή πώλησης, Συνβόλαια, καταστατικά, ισολογισμοί...
Έχετε ένα έντυπο για μετάφραση στα γαλλικά ;
