Traduction en Grec / français - Conseil - Interprétation
Les citoyens qui vivent dans un pays de l’Union européenne, autre que le leur, ont souvent besoin de présenter un document public dans la langue du pays dans lequel ils vivent. Cela peut être, par exemple, un certificat de naissance ou de mariage. Ils font alors appel à un traducteur assermenté en grec.
Traductions
Traduction juridique
Traducteur assermenté en grec
Traduction officielle
En grec ou en français
Conseil
Conseil et suivi de dossier
Légalisation de documents
Certification et apostille
En grec ou en français
Interprétation
Devant les Tribunaux
Séminaires et Congrès
Réunions de travail
En grec ou en français
Un document à traduire en (vers le) grec ?
Envoyez-le-nous par mail (en jpg, png, pdf, doc, …), pour un devis gratuit
La pensée du jour
« Une traduction est mauvaise quand elle est plus claire, plus intelligible que l’original. Cela prouve qu’elle n’a pas su en conserver les ambiguïtés, et que le traducteur a tranché : ce qui est un crime.«
— Emile Cioran —