Traduction grec-français d'un document commercial

Traduction certifiée de documents commerciaux grec-français

Vous devez produire en France un document commercial rédigé en grec ? Vous souhaitez transmettre à une société grecque, à une banque, à une administration ou à un partenaire commercial un document établi en français ?
Un expert judiciaire en traduction grec-français, réalise des traductions certifiées conformes de documents commerciaux du grec vers le français et du français vers le grec. Ces traductions peuvent être utilisées dans le cadre de démarches administratives, bancaires, juridiques, fiscales, commerciales ou professionnelles.
Chaque traduction est effectuée avec rigueur, précision terminologique et respect de la présentation du document original.

Traduction grec-français d'un document commercial

Quels documents commerciaux pouvons-nous traduire ?

Nous traduisons notamment les documents commerciaux suivants :

 

Traduction du grec vers le français

La traduction commerciale du grec vers le français est souvent nécessaire lorsqu’un document établi en Grèce doit être présenté à une autorité, une entreprise ou un organisme français.

Elle peut être demandée notamment par :

  • Une banque française
  • Un tribunal
  • Un avocat
  • Un notaire
  • Une administration fiscale
  • Une chambre de commerce
  • Un organisme public
  • Un partenaire commercial français

Exemples : extrait du registre grec des sociétés, statuts d’une société grecque, attestation fiscale grecque, facture grecque, contrat commercial grec, procuration commerciale grecque.

Traduction du français vers le grec

La traduction commerciale du français vers le grec est destinée aux entreprises, administrations, banques, avocats, notaires ou partenaires commerciaux situés en Grèce.

Elle peut être nécessaire pour :

  • Créer ou modifier une société en Grèce
  • Présenter des documents commerciaux français à une autorité grecque
  • Répondre à une demande bancaire ou administrative
  • Conclure un contrat avec une société grecque
  • Produire un dossier auprès d’un avocat, d’un notaire ou d’un organisme officiel en Grèce

Exemples : Kbis français, statuts de société française, facture, contrat commercial, attestation bancaire, document fiscal, procuration ou correspondance professionnelle.

Une traduction fidèle, précise et certifiée

La traduction d’un document commercial exige une parfaite maîtrise du français, du grec et de la terminologie juridique, administrative, comptable et commerciale.
Chaque traduction est réalisée avec une attention particulière portée :

Lorsque cela est nécessaire, la traduction peut être certifiée conforme afin d’être produite auprès d’une administration, d’un tribunal, d’une banque, d’un notaire ou de toute institution française ou étrangère requérant une traduction officielle.


À la fidélité au document original
À la précision des termes commerciaux et juridiques
À la cohérence des noms, dates, montants et références
À la présentation du document
À la recevabilité de la traduction auprès des organismes concernés
Lorsque cela est nécessaire, la traduction peut être certifiée conforme afin d’être produite auprès d’une administration, d’un tribunal, d’une banque, d’un notaire ou

frise grecque

Un document à traduire en (vers le) grec ?

Envoyez-le-nous par mail (en jpg, png, pdf, doc, …), pour un devis gratuit

La pensée du jour

Une traduction est mauvaise quand elle est plus claire, plus intelligible que l’original. Cela prouve qu’elle n’a pas su en conserver les ambiguïtés, et que le traducteur a tranché : ce qui est un crime. – Emil Cioran