Εμπορικά έγγραφα

Μετάφραση εμπορικών εγγράφων

Μεταφράσεις ελληνικών - γαλλικών

 

Επικυρωμένη μετάφραση, από επίσημο και πιστοποιημένο μεταφραστή, εμπορικού εγγράφου στην ελληνική ή γαλλική γλώσσα, όπως :

    • Συνβόλαιο:  Σύσταση εταιρείας, αγορά, πώληση, συγχώνευση, εξαγορά, τιμολόγια, εμπορικές πράξεις...
    • Εμπορικό έγγραφο: Καταστατικό, ισολογισμός, λογαριασμός αποτελεσμάτων, εμπορική μίσθωση...
    • Χρηματοοικονομικό έγγραφο:  Επενδυτικά κεφάλαια, έκθεση δραστηριοτήτων, χρηματιστήριο, τραπεζικά έγγραφα, οικονομικές πληροφορίες, διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, έλεγχοι, συγχωνεύσεις και εξαγορές.

Η μετάφραση στα ελληνικά ή στα γαλλικά, ανάλογα με την περίπτωση, είναι απαραίτητη για μια εταιρεία που είναι ανοικτή στον κόσμο, είτε δραστηριοποιείται στη Γαλλία είτε στην Ελλάδα. μια επιχείρηση ανοιχτή στον κόσμο, είτε εδρεύει στη Γαλλία είτε στην Ελλάδα.

Traduction grec francais d'un document commercial
frise grecque
Έχετε ένα έντυπο για μετάφραση στα γαλλικά ;
Στείλτε το με mail (σε jpg, png, pdf, doc, …), για εκτίμηση κόστους

La pensée du jour

«Par nature, la traduction est une interprétation. Il ne peut pas y avoir de traduction objective, parce que c’est quelqu’un qui fait une traduction. Quand je dis « par nature » ça veut dire que ce n’est ni bien ni mal, c’est un fait de l’ordre de l’existant. Alors que faut-il demander à une traduction ? Ce n’est pas qu’elle soit fidèle, mais qu’elle soit cohérente, c’est-à-dire qu’elle soit une lecture, et une lecture appliquée. Une lecture pratique. »

André Markowicz