Traducteur grec - français
Expert judiciaire: Traducteur agréé, assermenté
Un traducteur agréé ou assermenté est un expert judiciaire inscrit sur la liste d’une cour d’appel. Il est habilité à réaliser des traductions officielles ayant une valeur juridique et probante.
Son intervention est requise lorsque des documents rédigés en grec ou en français doivent être produits auprès des autorités administratives ou judiciaires
Il est notamment appelé à traduire des actes d’état civil, des actes notariés, des décisions de justice, ainsi que des documents administratifs officiels.
Il intervient également pour la traduction de contrats, de documents universitaires, de certificats médicaux ou de pièces à usage international.
Chaque traduction est réalisée avec fidélité, impartialité et rigueur, dans le respect des exigences légales.
La traduction est revêtue du cachet et de la signature de l’expert, garantissant son acceptation par les autorités compétentes.
Il est appelé à traduire des :
- Documents d’Etat civil : Acte ou certificat de naissance, extraits, certificats…
- Titres : Diplômes, certificats de scolarité, bulletins…
- Documents de transport : Permis de conduire, carte grise, immatriculation…
- Documents administratifs : Passeport, carte d’identité, relevés, attestations…
- Documents juridiques : Jugement, procuration, acte notarié…
- Documents commerciaux : Acte d’achat ou de vente, contrat, statuts, bilan…
Un document à traduire en (vers le) grec ?
