Traduction de documents

Certificat de naissance, Certificat de mariage, Certificat de décès,  Livret de famille

Avis d’imposition, Permis de construire, Bulletin de paie, Diplômes, Attestations …

Documents personnels

Contrats d’assurance, Habitation, Factures, Quittances, Relevés bancaires …

Traduction en grec ou en français

Traduction en grec d'actes d'état-civil

Acte d’achat et de vente, Donations, Successions, Testaments, Contrats de mariage…

Rédaction d’un contrat, Caution, Actes synallagmatiques, Actes unilatéraux …

Création d’entreprise, Statuts, Bilans, Livres comptables, Import-Export …

frise grecque

Un document à traduire en (vers le) grec ?

Envoyez-le-nous par mail (en jpg, png, pdf, doc, …), pour un devis gratuit

La pensée du jour

«Par nature, la traduction est une interprétation. Il ne peut pas y avoir de traduction objective, parce que c’est quelqu’un qui fait une traduction. Quand je dis « par nature » ça veut dire que ce n’est ni bien ni mal, c’est un fait de l’ordre de l’existant. Alors que faut-il demander à une traduction ? Ce n’est pas qu’elle soit fidèle, mais qu’elle soit cohérente, c’est-à-dire qu’elle soit une lecture, et une lecture appliquée. Une lecture pratique. »

André Markowicz